骨干教师


                                                       


     

      周剑萍,讲师,研究方向英语语言学、英美文化,教授课程:英美文化、英语精读、英语语法、英美报刊选读、英语语音。参与课题:江苏省哲学社会科学文化精品课题(2013-2014)、校级课题“《基础英语》课程建设与改革研究” (2011-2013)、校级级课题“《英美文化》课程改革与建设研究” (2013-2015);参与主编教材《大学英语主题文化阅读教程》;有数篇论文在省级国家级刊物上发表;指导学生参加“全国大学生英语能力竞赛”、“外研社”杯全国大学生英语阅读大赛、演讲大赛获得一等奖、三等奖。





                                         


      徐桂香,讲师,硕士研究生,研究方向:英语教学、翻译理论与实践。主要承担英语专业泛读教程、高级英语的教学任务。近年来参与院级课题两项、泰州市科技支撑项目一项、省级课题一项,均已顺利结题。主编《实用文翻译》教程一本;已在省级刊物上发表论文数篇;负责校级高级英语网络课程的建设;在指导学生竞赛上,先后指导学生获CCTV“希望之星”英语风采大赛江苏总决赛二等奖、“外研社杯”全国英语阅读大赛江苏赛区三等奖;指导校级大创项目两项。


                                                     


赵旭东,硕士研究生,讲师

研究方向:翻译研究

教授课程:大学英语,英语泛读,翻译理论与技巧, 商务英语翻译等

承担课题:参与江苏省2016年度社科应用研究精品工程外语类课题《基于葛浩文英译中的“文化身份” 研究探究中国文学作品“走出去”模型》(项目编号16jsyw-42)。

                 参与江苏省2014年度社科应用研究精品工程外语类课题《毕飞宇小说《青衣》、《玉米》英译本研究》(项目编号14jsyw- 44)。

                 参与江苏省泰州市2013年社会发展项目《提升泰州水城慢生活旅游城市形象——泰州5处旅游景点英文公示语现状调查与分析》(项目编号TZ201340)。             

发表论文:旅游网页景点介绍英译策略——以泰州市旅游网页为例, 《辽宁工程技术大学学报》(社会科学版)2015,4。

                 翻译文学中文艺语体词的描述性研究, 《西南科技大学学报》(哲学社会科学版)2015,2。

                 旅游景点翻译的多维视角思考——以泰州市天德湖风景区双语宣传文本为例, 《江苏外语教学研究》2014,4。

                 二语词汇深度知识教学模式构拟,《牡丹江大学学报》2013,9。

出版著作:主编《商务英语阅读》,普通高等学校“十二五”规划教材 ,南京大学出版社,2015.

表彰奖励:2015年度4556银河国际在线教学成果三等奖。

指导竞赛:2014“外研社杯”全国英语写作大赛江苏赛区指导三等奖。

                 2017“外研社杯”全国大学生英语辩论赛华东赛区指导三等奖。



                      


      毛平,硕士研究生,讲师,英语语言文学专业,主攻认知语言学领域,从事隐喻学研究。主讲《语言学导论》、《基础英语》、《英语测试》、《听力》、《口语》、《泛读》等多门专业课及《大学英语》相关课程,2010年,参加南京理工大学青年教师讲课比赛三等奖,多次获得”全国大学生英语竞赛一等奖(指导奖)、2012年获得 “优秀毕业论文指导老师”、及“争先创优先进党员”称号。工作以来,参与省级课题、校级教改课题数项,指导大学生创新训练项目多项,已发表论文数余篇,参与编写教材一本。

2015-2016年参与《基础英语》网络课程建设,并以优秀结题。

2015年获得江苏赛区“希望之星”“优秀指导教师”;

2016年获得“外研社”杯全国大学生英语辩论赛华东赛区“优秀评委”及“优秀指导教师”称号;

2016年指导学生毕业论文获得“校级优秀论文”及“优秀毕业论文指导教师”称号

2017年指导两名学生获得“希望之星英语风采大赛”泰州赛区特等奖。

2017年获“优秀考研指导教师”称号




                                          


      汤月婷,大外教研室II主任,讲师,硕士研究生,毕业于上海外国语大学,研究方向为口译研究与实践,通过上海英语高级口译考试并获证书,教授课程包括高级英语,中级口译,大学英语等。经多年教学实践,对口译教学有一定心得,在指导学生通过中高级口译考试方面有独特见解,并在辅导学生通过上海市中级口译考试方面取得一定成绩。获2015和2016年度优秀班主任,获“希望之星”英语风采大赛优秀指导教师,获校级微课教学比赛二等奖。发表论文《从范畴化和理想化认知模型看词义的理解》,《译意义还是译符号?——谈如何在口译教学中应用释意理论》,《基于认知机制的英专学生交传笔记实证研究》,《基于词典和语料库的多义词词义认知机制分析-以tender的形容词词义为例》。



                                      


徐静晶,讲师,硕士。毕业于上海外国语大学高级翻译学院。两年全职翻译经历,参加联合国、国务院新闻办、上海世博会等翻 译项目。
从事专业及研究方向:英语教学/翻译学
主要教授课程:大学英语(培优班)
4556银河国际在线青年教师讲课竞赛一等奖
优秀指导老师,多次指导学生参加中央电视台希望之星英语风采大赛,指导学生曾获全国三等奖。


                            


      黄晶晶,讲师,研究方向:英美文学。曾经供职于江苏省亭湖经济开发区招商局,参与外商接待,担任翻译,参加过多项市级、区级商务洽谈项目。社会实践方面,多次参加了巴塞的双年展,参与了巴塞与上海静安区政府的商务会议等,接待UNESCO相关人员,担任翻译等相关工作。目前主要承担高级英语23以及英美文学选读课程的教学;担任考研出国兴趣小组指导老师。2016年学校青年教师讲课竞赛一等奖。多次指导学生参加“外研社杯”演讲、阅读大赛以及“希望之星”英语风采大赛。主持并参与相关校级教改课题以及大学生创业项目、参与省级课题两项;担任校哲学社会科学联合会理事。


                                 


      王艳芳,女,汉族,中共党员,硕士研究生,研究方向为语言学。于2008年5月开始从事高校英语教学工作。目前,主要担任大学英语教学工作;性格开朗活泼,待人真诚友善,对教育事业有极高的热情。在教学工作中,懂得因材施教,脚踏实地,勇于创新,注重对教学方法的探索和对教育方式的研究;育人方面,尊重学生,以爱心感染学生。
人生感悟:要实现自己的人生志向不仅要有不屈不挠的进取精神,还要有脚踏实地的学习精神,只有这样才能到达目标。
教学格言:教育的本质是爱和责任。


                               


       卢静,讲师,硕士研究生,翻译理论与实践方向,主要授课课程为《初级英语口译》、《翻译理论与及技巧》和《词汇学》等。教学成果丰富,在第三届“外教社杯”全国高校外语教学大赛中荣获江苏赛区三等奖,4556银河国际在线青年教师讲课比赛中荣获一等奖。科研工作方面,担任南京理工哲学社会科学联合会理事,主持江苏高校哲学社会科学研究项目一项,参与校级教改课题三项,累计在省级以上期刊发表文章八篇。指导学生获得中央电视台“希望之星”英语风采大赛全国三等奖一项,江苏省特等奖、二等奖、三等奖各一项;全国大学生英语能力竞赛(NECCS)C类一等奖一项。行业资质方面,持有上海高级口译证书和江苏高级口译证书并拥有多年口译工作经验。



                                                          


张兆琴, 女,讲师,硕士,研究方向:英语语用学,二语习得等。
曾承担课程:长期从事基础阶段英语教学,主要讲授课程包括基础英语(1),基础英语(2),大学英语(转),泛读(2),  高级职业英语等。
论文与著作:
1. 论英语新闻语篇中模糊语的语用功能,淮北职业技术学院学报,省级,独立,2011年8月,第10卷,第4期,50-51.
2. 试析大学英语教学中的学生提问,牡丹江教育学院学报,省级,独立,2012年1月,第1期,157-158.
曾参加的课题:
1. 2015-2016 主持《基础英语》网络课程建设,并以优秀结题。
2. 2016- 2018 主持校级教改课题《网络环境下英语专业学生自主学习能力探究》,在研。
3. 2014-2016 参加省级课题《江苏餐厅菜谱英译现状研究(2015SJD048)》,结题。
4. 2014-2015   参加江苏省社科应用探究精品工程外语类课题“毕飞宇《青衣》、《玉米》英译本研究”(14jsyw-44),省级。
指导学生:
2015-2016 指导省级大学生创新,已结题。
2016-2017  指导校级大学生创新,已结题。




                                            


      王庆华,毕业于南京师范大学,讲师,主要研究英语翻译和英语教育。多年来主要担任英语专业听力和大学英语的教学工作。一直从事专四,专八考试听力和大学英语四六级研究工作。多次在省级刊物上发表论文。2013年10月起参与省社科联“工科背景下外语教育理念取向与英语专业的发展”的课题研究工作。参与编写《大学英语主题阅读》一书。中央电视台希望之星英语演讲大赛优秀指导教师。外研社写作大赛优秀指导教师。



                                          


      刘舒,硕士研究生,讲师,主要研究方向为跨文化交际,英语教育。曾参与博鳌亚洲论坛翻译工作,参编多部教材,多次参与教改课题,发表论文若干篇;辅导学生参加中央电视台希望之星英语风采大赛,获得省一等奖,多次指导学生参加“外研社杯”全国英语写作、阅读大赛,并获多项省级奖项。英语主讲课程:大学英语。

           


    王铭,硕士研究生,主要研究方向为英语笔译(法律翻译)。广东省司法改革翻译项目译员,多次参加英语笔译以及法律翻译年参与中国国际纪录片节外国评审团陪同翻译;2017年参加第十四届中国国际中小企业博览会,负责商务推介区项目,并与希腊展团进行对接;2018年参与博古斯世界烹饪大赛翻译指引。英语主讲课程:英语语音。

          


    王欣然,硕士研究生,翻译硕士专业,研究方向为英语口译。曾获全国高师学生英语教师职业技能大赛国家级一等奖十八届外研社全国大学生英语辩论赛东北赛区三等奖2016年12月担任2016/2017国际滑联世界杯速滑赛场地志愿者2017年5月参与校级学生创新课题项目《关于英国高校创新创业教育举措的调查》,该项目以《通过创新创业教育提高学生就业能力——英国高等教育中的范例》等英文文献为基础来对英国各大高校创新创业教育举措进行调查研究,通过对相应举措的总结归纳撰写调查报告。


    钱菊平,本科毕业于南京理工大学外国语学院,获得伦敦大学学院University College London LLM国际商法学硕士学位。目前就任于外国语学院大学英语教研组,授课项目是大学英语1和大学英语3,目前研究方向为法律英语。


      王钊东,硕士研究生,主要研究方向为英语语言文学2012年于安徽江淮汽车集团股份有限公司担任笔译2013年就职于合肥工业大学人才引进办公室,参与外籍专家人才引进工作;2014年起,任职安徽省江北产业集中区管委会招商局、投资服务中心主管,参与招商引资、展会推介以及笔译等工作。教授课程:大学英语、论文写作。发表论文若干篇。


     王恬,工商管理硕士,毕业于悉尼科技大学。获得澳大利亚翻译协会认证专业笔译证书、培生PTE学术英语考试87分(相当于雅思9分)、TKT英语教学能力证书band4。教授课程:大学英语、外贸函电、商务口语。